Hay festival diary: Tales of the interpreter
How François Mitterrand used to tease Margaret Thatcher, plus a translatorless German's cock-up
✒Amanda Galsworthy was one of four siblings, each of them raised by their linguist father in a different European language. Thus she has been the interpreter for every French president since François Mitterrand (of whom she said "To this day I don't know whether he spoke any English at all"). In conversation with broadcaster Jon Snow she described the way Mitterrand used to tease Margaret Thatcher by indicating Galsworthy and having her translate into English: "This young woman is one of yours." He would then pause, smile provocatively, and add: "But she works for us."
From: Books: Books + News | guardian.co.uk
Sunday, 30 May, 2010
Recent entries
- JK Rowling's first novel for adults draws on her struggles with poverty
- John Keats was an opium addict, claims a new biography of the poet
- Bilbo Baggins at 75
- Emma Thompson: By the Book
- ArtsBeat: Stephen King's 'Misery' Back From the Dead in Bucks County
- Pottermore goes back to school with new content
- Elmore Leonard to be honoured by National Book Foundation
- Stranger, young adult novel with gay hero, acquired by publisher
- Books of The Times: ‘This Is How You Lose Her,’ by Junot Díaz
- Neil Young quits drugs and alcohol

